Barriers at the individual level
These are the obstructions caused in the process of sending and receiving messages during the encoding or decoding of ideas, words, and phrases. In most languages, a word has different meanings, depending upon the context in which it is used. Each word has many synonyms but which one is the most suitable in the given situation, is always an issue. These are known as semantic barriers and may take the following forms:(i) Badly expressed message
Lack of clarity
Lack of precision
Poorly chosen words and phrases
Careless omissions
Lack of coherence
Poor organization of ideas
Use of jargons
Inadequate vocabulary
Awkward sentence structure
(ii) Assumptions not clarified
Messages are normally based on some assumptions that, if not communicated to the receiver, may lead to incomplete message or wrong interpretation of the message.
(iii) Faulty translation
Messages must use words and phrases that the receiver is familiar with so that he can understand and respond to them. This calls for a great mastery and flexibility in the use of language on the part of the sender. In the absence of a suitable choice of vocabulary, the message may not invoke the desired response from the receiver.
(iv) Use of specialist language
Each specialist uses a lingua that is peculiar to that profession. For example, MBAs use a different language that an engineer and a technician use a different language that an ordinary workman. Illiterates use a different language that the educated. Similarly, city dwellers use different words and phrases than village folks. These act as roadblocks for effective communication among them.
No comments:
Post a Comment